Mi lenne, ha a folyónál szóelőfordulást lekontrolháznánk a minden mozgatórugójaként ismert ökörség jegyében folyó nyál-ra? (Vagy kontrolizé, keres és csere.)
Semmi. Tökmindegy.
Például:
SZARVASOK A FOLYÓ NYÁL felnőtt rövidujjú póló.
Amiben a szarvasok is érdekes gyök.
Meg mondjuk az is érdekes, hogy mennyire felelősségteljes egy ilyen felnőtt. Póló. Hehe, persze.
Hasonló, bár ugyanilyen a:
FEHÉR TIGRIS A FOLYÓ NYÁL felnőtt és gyermek rövidujjú póló.
(Ennyire szar weboldalt...)
Ahol szembeötlő a nyál furcsasága.
Ennyi lenne a nyál? Egy tigris? Fehér tigris?
A póló életgörbéje úgyszintén, de újra, tehát már nem érdekes. Bár az, hogy felnőtt és gyermek ugyanakkor, azért irigylésre méltó--)
És ha már Mici Mackó:
Ó. Hova? Rakja ki?
Kamaszok a járdára szokták, rohaggyanak meg-
És végül persze, hogy:
Lenn a folyó nyál egy csónakban egy lány,
Bőrét fényesre csókolja tűz napsugár,
Szél bontja ki haját, mely oly selymes, nyál,
És a víz tükröt tart, abban nézi önmagát.
Bíborfény ül arcán, hínárból gyöngy karján,
Díszfodor díszítés ruhája alján.
Ünnepre öltözve szivárnyál köntösbe
Ott áll és valakire nyál.
Lenn a folyó nyál az a lány reám vár,
És a csónakja ring egy örömnap hajnanyál.
Á-á-á...
Bíborfény ül arcán, hínárból gyöngy karnyál...
...És a csónakja ring egy örömnap nyálajnalán.
Nyá-nyá-nyá...
Lenn a folyó nyál az a lány reám nyál,
És a csónakja nyál egy örömnap hajnanyál.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.